安福生活网

沉舟侧畔千帆过直挂云帆济沧海 沉舟侧畔千帆过一将功成万骨枯

网络整理 资讯
形容下棋对弈难分高下的句子 沉舟侧畔千帆过病树前头万木春;一生颠沛流离地前景光明不消沉!

《酬乐天扬州初逢席上见赠》

中唐诗人 刘禹锡

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

沉舟侧畔千帆过直挂云帆济沧海 沉舟侧畔千帆过一将功成万骨枯

怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

酬,是答谢,酬答,这里指以诗相答。乐天,指白居易,字乐天。初逢,是初次相逢。席上,指酒席宴上,见赠,赠给我的诗篇,见,是“我”的意思。题目是说:以诗相答白居易在杨州酒席宴上初次相逢时赠给我的诗。这首诗是刘禹锡在公元826年创作的一首七言律诗,当时刘禹锡被罢免和州刺史返回洛阳,同时白居易从苏州也返回洛阳,二人便在扬州初次相逢,白居易在宴席上作诗《醉赠刘二十八使君》以相赠,诗中末联“亦知合被才名折,二十三年折太多”的句子,表示对自己被贬滴,遭弃置环境的无限辛酸和愤感不平。刘禹锡写下此诗作为答谢。

刘禹锡很小的时候就喜欢下围棋,这样就与专教唐德宗太子下棋的棋待招王叙文关系密切。后来太子当上皇帝后,他的老师王叔文就组阁执政,而王叔文就提拔棋友刘禹锡当了监察御史。再后来王叔文集团政治改革失败后,刘禹锡被贬到了外地做官,公元826年 *** 回京,冬天途经扬州与同样被贬的白居易初次相遇,白居易在筵席上作了一首《醉赠刘二十八使君》;刘禹锡写了这道《酬乐天扬州初逢席上见赠》回赠白居易。

“巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身”

巴山,这里指巴地的山峦,古时四川东部属于巴国。

楚水,指楚地的水,湖南北部和湖北等地古属于楚国。

刘禹锡被贬后,在朗州(湖南常德),连州(广东连县),夔州(四川奉节),和州(安徽和县)等边远地区不停地迁徙,这些地方就称用“巴山楚水”来形容。

凄凉,是寂寞冷落,悲凉。

地,是地方。

二十三年,从公元805年刘禹锡被贬连州(广州的清远)到公元826年冬被召回京师,因被贬之地离京遥远,实际上第二年才能到达京城,所以约二十三年。

弃,是放弃。

置,是安置。

弃置,就是贬谪。

身,指诗人自己。

弃置身,指遭受贬谪的诗人自己,

这两句是说:在巴山楚水这些寂寞冷落的地方,诗人自己受贬滴度过了二十三年的光阴。

这两句着重写在特殊环境中自己的感情,

承接好友的诗句,一来一往,显出朋友之间推心置腹的亲切关系。

“怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人”

怀旧,是怀念故友。

空,是徒然,白白地。

吟,是吟唱。

空吟,就是徒然吟诵。

闻笛赋,是个典故,说的是西晋向秀的《思旧赋》。向秀经过嵇康,吕安的旧居听到邻人吹笛,不禁悲从中来,于是作《思旧赋》,这表示作者怀念已死的王叔文、柳宗元等人。

到,是到达。

乡,是故乡。

翻似,是倒好像,翻,是仅而,翻似是反而好像是。

烂柯人。烂,是腐烂。柯,是斧柄,意思是,斧柄朽烂的人。这是一典故,相传晋人王质上山砍柴,看见两个童子在下棋,就停下来观看,等棋局终了,手中的斧柄已经朽烂,回到村里才知道,已经过了一百年,同代人早已亡故,诗人借这一典故表达世事沧桑巨变,人事全非,暮年返乡恍如隔世之人的心情。

这两句是说:

我怀念老朋友时徒然吟诵着向秀闻笛时写下的《思旧赋》;回到家乡时倒好像神话传说中那个烂掉了斧柄的人。

这两句诗人运用“闻笛赋”和“烂柯人”两个典故,表达对老友的怀念之情,抒写了世事沧桑、人事全非,暮年返乡如隔世的心境,进一步深化激愤之情。

“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”

沉舟,是沉覆的船只。

侧畔,是旁边。

帆,指船。

过,是经过,驰过。

病树,指生病的树木,枯萎的树木。

前头,是前面。

万,表示许多,可理解为万千树木,也可理解为林木,树木。春,可理解为春光一片,欣欣向荣。

这两句是说:沉覆的船只旁边仍然有千千万万的帆船驶过;枯萎树木的前面也有万千林木春光一生。

诗人一洗伤感低沉情调,尽显慷慨激昂之气,劝慰白居易不必为自己的寂寞,蹉跎而忧伤,潇洒地面对世事的变迁和仕途的升沉。思想境界之高,内涵情意之深刻,令后人常常引用,并赋予方了新的内涵,那就是:新事物必将取代旧事物。

“今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神”

今日,是今天。

听君,是听到你。

歌一曲,指白居易写给刘禹锡的《醉赠刘二十八使君》的诗篇。暂凭,是暂且凭借。

杯酒,是杯中之酒,

长(zhang),是增长,振作。长精神,就是振作精神。

这两句是说:今天听了你为我吟诵的诗篇,就暂且凭借这杯中美酒来振作精神吧。

这是酬答白居易的题意。诗人并未消沉,没有丧失对生活的热望,诗中虽然感慨很深,但读来并不消沉,相反是振奋的。给人莫大的启迪和鼓舞,所以古今传通,交口称赞!

沉舟侧畔千帆过唯有蜻蜓立上头 沉舟侧畔千帆过一将功成万骨枯